『月の見える場所』“A Place Where the Moon Is Visible”
¥55,000
残り1点
International shipping available
◉タイトル
『月の見える場所』
※①
◉作品詳細
※②
・サイズ
約129×92×40mm(キャンバス厚み含む)
・支持体
針葉樹材に地塗済キャンバス小釘張り(壁掛用穴有)
地塗済キャンバス(油彩アクリル兼用)
側面透明酸化鉄塗
・使用色材
市販油絵具
市販顔料
・画用液
リモネン溶ダンマル(加熱溶)+重合促進剤
亜麻仁油溶ダンマル(加熱溶)+重合促進剤
◉作品内容
※③
5、6年前に描いた「ヒラニヤガルバ」*という作品や「墓場にいるピカチュウの絵」*の様な暗青地から描き起こしていく絵を、もう一度描いてみようという試みの絵たちの一つ。
自分は樹とかよく描くし好きではあるのだけど葉っぱとか幹とか、そういった現実の樹のあり様よりも、ある程度離れて感じられる緑色の粒の集まりとしての樹が実際にはより好きなんだと思う。同じ理由で苔とか地衣も好きだ。
普通に風景的な絵の中で樹を描いているとどうしても構造がこうで無いとおかしいとか、ありもしない知識が邪魔をして何となく、その“好き”が描ききれないので、この絵たちでは余りそう言った事を気にせずに自分の中の静的な生き物(植物とか地衣とかカビや菌類)たちに対するこう在ってほしいという願望というか憧れみたいなものを素直に描いている。
画中の月の様なものは「ヒラニヤガルバ(サンスクリットで“黄金の胎児”の意味)」で描いた月で、月には地球の子というか胎児的なイメージがあるのでその様に描いている。
*参考画像、商品画像の最後2点
◉発送等
国内ヤマト運輸
海外EMS
※④
※⑤
※①
題名については適当に作者が付けているだけなので各々好きに呼んでよいです。
※②
材料や支持体、技法についての共通した詳細は「今回の作品達について」に記述。
※③
あくまで作者が描きながら或いは描き終わってから作品についてあれこれ考えた感想です。
基本的には作者も一鑑賞者であると考えますので、私が適当に色々と述べていても、それはそれとして、皆さんは自由に観て色々考えたり考えなかったりして下さい。
※④
基本的にはご購入から7日以内(大体3日以内)に発送されます。発送準備に入った段階で「発送済み」になる事があります。ご了承下さい
※⑤
今の所、海外発送の場合でも無事に届いて居ますが、税関で差し止められたり、関税が発生する場合等、また国際情勢に起因する諸々の問題が生じる可能性が有ります。ご了承下さい。
◉ Title
“A Place Where the Moon Is Visible”
※①
◉ Work Details
※②
- Size
Approximately 129 × 92 × 40 mm (including canvas thickness)
- Support
Coniferous wood panel with pre-primed canvas stretched and secured with small nails (includes hanging hole on the back)
Pre-primed canvas (suitable for both oil and acrylic)
Sides finished with transparent iron oxide paint
- Materials Used
Commercial oil paints
Commercial pigments
- Painting Medium
Dammar varnish dissolved in limonene (heat-dissolved) + polymerization accelerator
Dammar varnish dissolved in linseed oil (heat-dissolved) + polymerization accelerator
◉ About the Work
※③
This painting is part of an attempt to once again create works starting from a dark blue ground, similar to the piece I painted 5 or 6 years ago titled “Hiranyagarbha”* and the “Pikachu in the Graveyard”* painting.
I often paint trees and I do like them, but I think what I actually prefer more than the realistic structure of leaves and trunks is the feeling of trees as clusters of green particles seen from a certain distance. For the same reason, I also love moss and lichens.
When painting trees in ordinary landscape-style pictures, I tend to get caught up in structural logic (“this has to look this way”) or interfered with by half-baked knowledge, and I can’t fully express that “liking.” In these paintings, I’m trying not to worry too much about such things and instead paint more honestly the desire or longing I feel toward the static living things (plants, lichens, molds, fungi, etc.) that exist inside me — how I wish they would be.
The moon-like object in the painting is the same moon I depicted in “Hiranyagarbha” (Sanskrit for “golden fetus”). I painted the moon this way because I associate it with the image of Earth’s child, or something fetal.
*Reference images: See the last two images in the product photos.
◉ Shipping Information
- Domestic: Yamato Transport (Japan)
- International: EMS
※④
※⑤
※① The title is something the artist came up with casually, so feel free to call the piece whatever you like.
※② Detailed information about materials, support, and techniques common to this series of works can be found in the “About These Works” section.
※③ These are simply the artist’s own thoughts and impressions while painting or after finishing the piece. I consider myself just another viewer of my own work, so even if I ramble on about it, please feel free to interpret the painting in your own way — or not think about it at all.
※④ Shipping usually occurs within 7 days of purchase (often within 3 days). The status may change to “Shipped” once preparation begins. Thank you for your understanding.
※⑤ So far, all international shipments have arrived safely. However, please note that there is a possibility of customs detention, duties/taxes, or other issues arising due to international situations or regulations. Thank you for your understanding.
¥55,000